Het is soms lastig om woorden te kiezen die door de meeste mensen als prettig worden ervaren. Taal bepaalt voor een groot deel hoe we over elkaar denken, in positieve en negatieve zin. Dit geldt ook voor woorden binnen het thema afstand en adoptie. Daarom heeft de Kennisbasis een onderzoek gedaan naar gewenst woordgebruik.Â
Adoptiesensitief taalgebruik
Bepaalde woorden voor ouders die kinderen hebben geadopteerd en ouders uit het geboorteland kunnen kwetsend zijn voor geadopteerden, biologische oudersIn het Nederlands gebruiken we veel verschillende woorden voor ouders na afstand en adoptie. Iedereen gebruikt eigen woorden voor deze relaties en geeft een eigen betekenis aan deze woorden. Dat betekent dat twee personen hetzelfde woord op een andere manier kunnen interpreteren en gebruiken. Ook kunnen verschillende woorden, verschillende emoties oproepen. Dat betekent dat hetzelfde woord voor twee mensen anders kan voelen. Via een vragenlijst onderzocht INEA welke woorden we als expertisecentrum interlandelijke adoptie in wording het beste kunnen gebruiken. De uitkomst hiervan helpt ons om bepaalde woorden te kiezen. We zijn ons ervan bewust dat elk woord dat we uiteindelijk kiezen voor iedereen persoonlijk voordelen en nadelen kan hebben. We volgen als INEA de huidige maatschappelijke en wetenschappelijke discussie rondom het gebruik van taal met veel aandacht en blijven ons taalgebruik, in samenspraak met de Redactieraad en de Adviesraad, evalueren en waar nodig aanpassen. en adoptieoudersIn het Nederlands gebruiken we veel verschillende woorden voor ouders na afstand en adoptie. Iedereen gebruikt eigen woorden voor deze relaties en geeft een eigen betekenis aan deze woorden. Dat betekent dat twee personen hetzelfde woord op een andere manier kunnen interpreteren en gebruiken. Ook kunnen verschillende woorden, verschillende emoties oproepen. Dat betekent dat hetzelfde woord voor twee mensen anders kan voelen. Via een vragenlijst onderzocht INEA welke woorden we als expertisecentrum interlandelijke adoptie in wording het beste kunnen gebruiken. De uitkomst hiervan helpt ons om bepaalde woorden te kiezen. We zijn ons ervan bewust dat elk woord dat we uiteindelijk kiezen voor iedereen persoonlijk voordelen en nadelen kan hebben. We volgen als INEA de huidige maatschappelijke en wetenschappelijke discussie rondom het gebruik van taal met veel aandacht en blijven ons taalgebruik, in samenspraak met de Redactieraad en de Adviesraad, evalueren en waar nodig aanpassen.. Om te achterhalen waar de behoefte van deze doelgroepen ligt, is er een onderzoek uitgevoerd met een vragenlijst. De aanleiding van deze vragenlijst is dat er in Nederland nog weinig onderzoek gedaan is naar gewenst taalgebruik (adoptiesensitief taalgebruik) binnen het thema afstand en adoptie, gebaseerd op de meningen van mensen die hier persoonlijk mee te maken hebben. De uitkomst van de vragenlijst wordt door INEA gebruikt om een taal te gebruiken die door zo veel mogelijk mensen als prettig gevonden wordt.
Hoe is het onderzoek uitgevoerd?
De vragenlijst is opgesteld door de onderzoekers van INEA. De vragenlijst is gestuurd naar verschillende belangengroepen van geadopteerde personen en anderen uit de doelgroep. In de vragenlijst konden respondenten kiezen uit een grote verzameling woorden die gebruikt worden voor ouders die kinderen hebben geadopteerd en voor ouders uit het geboorteland. Respondenten werd gevraagd een top drie te maken van de minst prettige en meest prettige woorden.
Wat zijn de belangrijkste conclusies
De meeste mensen die de vragenlijst hebben ingevuld willen dat INEA ‘biologische ouders’ voor de ouders uit het geboorteland gebruikt. ‘Adoptieouders’ heeft de voorkeur als woord voor mensen die kinderen adopteerden. Het woord ‘ouders’ wordt voor beide ouders gebruikt, maar geeft niet duidelijk aan om wie het gaat. Dit adoptiesensitief taalgebruik helpt om duidelijkheid te scheppen en bevordert meer begrip tussen geadopteerden en betrokkenen.
Wat leren wij hiervan?
Ondanks verschillen in voorkeur voor bepaalde woorden zien we in deze enquête ook veel overeenkomsten tussen groepen mensen over de woorden die zij prettig en onprettig vinden. INEA probeert keuzes te maken op basis van de wensen en behoeften van geadopteerde personen zelf. Op basis van de resultaten van de vragenlijst zal INEA in haar communicatie de woorden ‘biologische ouders’ en ‘adoptieouders’ gebruiken. Zo proberen wij gehoor te geven aan de wensen en behoeften van de doelgroep.
Download de publicatie
De belangrijkste resultaten uit het onderzoek zijn samengebracht in een infosheet.Â
De infosheet is gratis te downloaden via de knop.